Home
|
E-Submission
|
Sitemap
|
Contact Us
|
Aims and Scope
About the Journal
Editorial Board
Open Access
Editorial Office
Instructions for Authors
Research and Publication Ethics Regulations
Submission Guidelines
Guidelines for Reviewers
E-Submission
Checklist
Copyright Transfer Agreement
Conflict of Interest Form
All issues
Ahead-of Print Articles
Current Issue
Most Read Articles
J Jpn Lang Lit Study
Search
Author Index
Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies
Search
> Browse Articles > Search
The Bibliographical Study on the
Translation
of Naoya Shiga’s Literature in China
Zhuo CHEN
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2024;18(1):190-198. Published online 2024 Jun 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2024.18.1.190
Toward the
Translation
Zone of Solidarity and Hospitality Beyond Hate:On the Reception of “K-Literature” in Japan
Jiyoung KIM
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2023;17(1):251-269. Published online 2023 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2023.17.1.251
Re
translation
s of World Fairy Tales and Western Novels by XU Zhuodai
Yan LIANG
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2023;16(1):191-203. Published online 2023 Jun 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2023.16.1.191
How Takuboku Ishikawa’s Works have been Received around the World
Isao IKEDA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2022;15(1):8-11. Published online 2022 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2022.15.1.8
Translation
of Japanese Movie Scenarios During the Cultural Revolution of China
Chong ZHANG
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2021;13(1):159-165. Published online 2021 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.159
On the Korean
translation
of
Japanese Philosophy
:
A Sourcebook
Seungchul KIM
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2021;13(1):153-158. Published online 2021 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.153
Traveling Japan, Writing Japan:The
Translation
and Publishing of the Travelogue
Wareteki Nihon
Peichen WU
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2021;13(1):53-60. Published online 2021 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.53
The Popularity of Japanese Mystery Novels in South Korea :The Traslation Status from1945 to the 2010s
Jaejin YU
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2021;13(1):39-51. Published online 2021 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2021.13.1.39
Japanese-Language Literary Works Published in Non-Government Newspapers in Korea During the Early Colonial Period
Inkyung UM
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2020;11(1):279-281. Published online 2020 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2020.11.1.279
The Tanka in Taiwan :A Multi-Dimensional Perspective
Yenhung LAI
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2020;11(1):266-274. Published online 2020 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2020.11.1.266
The Revival of Great Literary Figures :Bringing Back Ryunosuke Akutagawa
Minhee LEE
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2020;11(1):167-184. Published online 2020 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2020.11.1.167
A Study of Indonesian
Translation
s of Japanese Literary Works during the Japanese Military Occupation :Focusing on the Role of the Magazines
Pandji Poestaka and Djawa Baroe
Antonius R. Pujo PURNOMO
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2020;11(1):153-166. Published online 2020 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2020.11.1.153
A Study of the Thai
Translation
and Cultural Reception of
Convenience Store Woman
by Sayaka Murata
Piyanuch WIRIYAENAWAT
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2020;11(1):135-151. Published online 2020 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2020.11.1.135
The Appetite for Revenge and Murder in
Translation
:Japanese Mystery Novels and their Social Media Savvy Indonesian Readers
Indah Santi PRATIDINA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2020;11(1):101-134. Published online 2020 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2020.11.1.101
The Dynamics of Japanese Literature
Translation
in Indonesia :Focused on Publishers, Translators, and Readers
Rouli Esther PASARIBU
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2020;11(1):73-99. Published online 2020 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2020.11.1.73
Cited By 1
The
Translation
of Japanese Literature in 1980s China :Focusing on the Quarterly Magazine
Japanese Literature
Zhisong WANG
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2020;11(1):57-71. Published online 2020 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2020.11.1.57
The Publication History of Chinese
Translation
s of Kenji Miyazawa’s Poetic Oeuvre
Ginfen GU
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2019;9(1):257-259. Published online 2019 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2019.9.1.257
A Comparative Study of the Difficulty of Translating Haiku
Weihong ZHU
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2019;9(1):97-112. Published online 2019 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2019.9.1.97
The Reception of Japanese Literature in Thailand: Focusing on the Case Study of Ryunosuke Akutagawa’s literary works
Namthip METHASATE
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2018;7(1):113-129. Published online 2018 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2018.7.1.113
Translation
s and studies of Japanese literature in Vietnam
Anh Tuan NGUYEN
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2018;7(1):69-111. Published online 2018 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2018.7.1.69
A Critical Evaluation of the
Translation
of Japanese Literature in Korea
Hanjung LEE
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2017;5(1):103-126. Published online 2017 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2017.5.1.103
Reading Japanese Literature as “a Reader of the World”: Transformations of Two Modes of Reading
Shion KONO
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2017;5(1):83-90. Published online 2017 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2017.5.1.83
A Report on Japanese Modern and Contemporary Literature Studies in China : Chinese
Translation
of Japanese Literature and the Internationalization of Japanese Literature Studies
Zhisong WANG
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2017;5(1):45-57. Published online 2017 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2017.5.1.45
Loss of Relevance? The Study of Literature in the 21st Century: German Japanology as a Case Study
Irmela HIJIYA-KIRSCHNEREIT
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2017;5(1):29-36. Published online 2017 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2017.5.1.29
Japanese Literary Researches in France, State of
Translation
s, and Perspectives in the 21st Century
Cécile SAKAI
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2017;5(1):17-28. Published online 2017 Dec 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2017.5.1.17
A Study of Levy Hideo’s “Chijinikudakete”:Multiplicity,
Translation
, and Haiku
Yuji FUJITA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2016;3(1):131-144. Published online 2016 Jun 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.131
A Journey to Another World:The Relay
Translation
of
Iron World
Hung-Shu CHEN
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2016;3(1):111-130. Published online 2016 Jun 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.111
Takao Ouchi’s
translation
work in “Manchu literature”
Yuanchao SHAN
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2016;3(1):97-109. Published online 2016 Jun 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.97
陳冷血による翻訳小説の底本に関する考察
Rui GUO
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2014;1(1):237-248. Published online 2014 Jun 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2014.1.1.237
崔承喜とジョセフィン․ベイカ-をめぐる表象
Tsuyoshi NAMIGATA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study.
2014;1(1):221-235. Published online 2014 Jun 30
DOI:
https://doi.org/10.22628/bcjjl.2014.1.1.221
1
|
2
|