Home | E-Submission | Sitemap | Contact Us |  
top_img
 
ARTICLE
The Educational Use of Film in Colonial Joseon : Focusing on the Formation and Role of the ‘Movie Section’ in Keijo-nippo
Film education policy in Japan and colonial Korea from 1925, when the Keijo-nippo first featured a section about movies. the Japanese Ministry of Education adopted film policy as a means of education, but failed due to the lack of agencies to promot...
Current Issue
Volume 8(1); June 2019
Volume 7(1); December 2018
Volume 6(1); June 2018
Volume 5(1); December 2017
Volume 4(1); June 2017
RSS feed
   
A Report on the Taiwan Symposium of the Third Forum for East Asia and Contemporary Japanese Literature ( 1488 times )
Tsuyoshi NAMIGATA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2016;3(1):217-218.   Published online 2016 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.217
      
A Journey as a Lingual Experience:Border Transgressions in Haruo Sato’s Writing on Taiwan ( 1474 times )
Tatsuya KONO
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2016;3(1):83-95.   Published online 2016 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.83
      
The Politics of Junrei no Tabi:Shimazaki Tōson and the Formation of a Zone of Political Contact in South America ( 1352 times )
Erina OKA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2016;3(1):35-50.   Published online 2016 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.35
      
Acceptance of Japanese Haiku and Its Problem in Colonial Taiwan in Comparison with the Haiku World of Colonial Korea ( 1320 times )
Kazuo ISODA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2016;3(1):147-167.   Published online 2016 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.147
      
The Woman in the Dunes as Border Crossings:Abe Kobo, T.S. Eliot, and Paul Bowles ( 1268 times )
Kenji OBA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2016;3(1):63-81.   Published online 2016 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.63
      
Orikuchi Shinobu's "Korean" Representation: I Feel Like Wanting to be a Korean ( 1196 times )
Shimpei NAGAI
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2018;6(1):113-129.   Published online 2018 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2018.6.1.113
      
A Journey to Another World:The Relay Translation of Iron World ( 1126 times )
Hung-Shu CHEN
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2016;3(1):111-130.   Published online 2016 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.111
      
Ichinari Otoshige, Former Taiwanese Interpreter, and Hokkien During the Asia-Pacific War ( 1119 times )
Akira TOMITA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2016;3(1):19-34.   Published online 2016 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.19
      
Takao Ouchi’s translation work in “Manchu literature” ( 1106 times )
Yuanchao SHAN
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2016;3(1):97-109.   Published online 2016 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.97
      
A Study of Levy Hideo’s “Chijinikudakete”:Multiplicity, Translation, and Haiku ( 1077 times )
Yuji FUJITA
Bord Crossings J Jpn Lang Lit Study. 2016;3(1):131-144.   Published online 2016 Jun 30
DOI: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2016.3.1.131
      
Editorial Office
Global Institute for Japanese Studies, Korea University
Chungsan MK Culture Center, Inchon-ro 108, Seongbuk-gu, Seoul, 136-075, Korea
TEL: +82-2-3290-2592    FAX: +82-2-3290-2538   E-mail: bcrossing.edit@gmail.com
About |  Browse Articles |  Current Issue |  For Authors and Reviewers
Copyright © 2019 KOREA KUJC. All rights reserved.                 developed in m2community
Close layer
prev next