Home | E-Submission | Sitemap | Contact Us |  
The Journal of Japanese Language Literature Studies > Volume 5(1); 2017 > Article
Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 2017;5(1): 29-36.
doi: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2017.5.1.29
Loss of Relevance? The Study of Literature in the 21st Century: German Japanology as a Case Study
不要な存在?21世紀における文学研究 ―ドイツの日本文学を例として
Correspondence  Irmela HIJIYA-KIRSCHNEREIT ,Email: i.hijiya@fu-berlin.de
Published online: 30 December 2017.
Copyright ©2017 The Global Institute for Japanese Studies, Korea University
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License ( http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
This paper discusses the study of literature under 21st century conditions, taking Japanese Studies in Germany as a case in point. It asks how technical changes such as digitalization and the internet have influenced contents, as well as the way in which Japanese literature research is conducted, and which changes are to be observed concerning the position of the study of Japanese literature in academia as well as in society at large. Between 1960 and the 1980s, translations of Japanese literature were seldom taken up in general print media, and professional critics were hesitant to critique works, regarding them as fundamentally different. Perspectives changed in the late 1980s with a growing interest in Japan. Japan was the focus country at the 1990 Frankfurt International Book Fair. More recent developments, however, point to a loss of importance of belles lettres in the cultural and intellectual world due to changed reading habits and shifts in the media landscape. How can scholars of Japanese Studies respond the loss of relevance of their subject? Have they become superfluous in the face of the dissolution of canons and professional authority? This paper argues to the irreplaceability of experts as partners in public dialogue.
Keywords: translation, media landscape, internet, canon, literary criticism, academia

キ―ワ―ド: 翻訳, メデイア, インターネット, カノン, 文芸評論, 学問としての日本学
PDF Links  PDF Links
Full text via DOI  Full text via DOI
Download Citation  Download Citation
Related article
Japanese Literature in the 20th Century and Dalian  2022 December;15(1)
The publisher and Editorial office
Global Institute for Japanese Studies, Korea University
Chungsan MK Culture Center, Inchon-ro 108, Seongbuk-gu, Seoul, 136-075, Korea
TEL: +82-2-3290-2592    FAX: +82-2-3290-2538   E-mail: bcrossing.edit@gmail.com
About |  Browse Articles |  Current Issue |  For Authors and Reviewers
Copyright © 2024 Global Institute for Japanese Studies, Korea University.                 Developed in M2PI
Close layer
prev next