Vietnamese and Haiku |
|
Vu Quynh Nhu NGUYEN |
ベトナム国家大学ホーチミン市人文社会科学大学 |
ベトナム人と俳句 |
Correspondence
Vu Quynh Nhu NGUYEN ,Email: nvquynhnhu@gmail.com |
Published online: 30 December 2018. |
Copyright ©2018 The Global Institute for Japanese Studies, Korea University |
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License ( http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
|
|
ABSTRACT |
This study discusses haiku in relation to Vietnam. In 2007, the first Japanese-Vietnamese haiku contest, held in Ho Chi Minh City, attracted not only Vietnamese scholars of Japanese literature but also members of the general public. Since then, Vietnamese- language haiku has gained in popularity. Many Vietnamese haiku lovers tend to express an interest in the aesthetic sides of the haiku’s short forms, with rare use of the 5-7-5 word structure and linguistic minimalism. Though a departure from specific features of Japanese haiku such as kigo (season words), sensitivity to the seasons and simple expression techniques, Vietnamese haiku has developed its own variations. The purpose of this study is to highlight the characteristics of Vietnamese haiku with excerpts from representative poems. Whether or not it employs the 5-7-5 structure or seasonal words, there is no doubt that haiku has increased in popularity and enjoyment in Vietnam. |
Keywords:
Haiku Popularity, Haiku Viet, Vietnam, VietnameseHaiku, Japanand Vietnamese Cultural Relations
|
キ―ワ―ド:
俳句普及, ベトナム俳句, ベトナム, ベトナム人の俳人, 日越文化交流 |
|
|
|