A Study of Ōoka Shōhei’s Taken Captive:A Japanese POW ’s Story |
|
Tzuying LIN |
Assistant Professor, Taipei City University |
大岡昇平俘虜記の方法について |
林姿瑩 |
台北城市科技大学応用外国語学科助理教授。日本近現代文学、比較文学、大岡昇平作品研究。 |
Correspondence
Tzuying LIN ,Email: linshiei@gmail.com |
Published online: 30 December 2022. |
Copyright ©2023 The Global Institute for Japanese Studies, Korea University |
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License ( http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
|
|
ABSTRACT |
Ōoka Shōhei 大岡昇平 (1909-1988) became famous with fiction depicting his experiences during World War II, while before the war he was just another ordinary clerk. Without a doubt, this remarkable change occurred due to his personal experiences in the military. This paper focuses on his breakthrough story Taken Captive:A Japanese POW’s Story (Furyoki 俘虜記), published as a single volume in 1952. By examining Ōoka’s creative motivation and analyzing the structure of Taken Captive, I can demonstrate that its core lies in the way Ōoka ‘recognizes’ and understands the wartime ‘way of thinking’. He uses his personal way of ‘recognizing’ his comrades’ fighting experiences and their experiences of being prisoners of war, and he thereby indicates (and criticizes) the reasons for the degeneration of the prisoners of war. From all this, it becomes clear that the creation of Taken Captive is closely connected to Ōoka‘s war experiences, and that his way of ‘recognizing’ the war was crucial for him becoming a writer. |
Keywords:
Ōoka Shōhei, World War II experiences, prisoner of war, War novel, “recognizing”
|
キ―ワ―ド:
大岡昇平, 戦争体験, 俘虜, 戦争小説, “認識” |
|
|
|