Home | E-Submission | Sitemap | Contact Us |  
top_img
The Journal of Japanese Language Literature Studies > Volume 16(1); 2023 > Article
Border Crossings: The Journal of Japanese-Language Literature Studies 2023;16(1): 135-154.
doi: https://doi.org/10.22628/bcjjl.2023.16.1.135
The Meaning of the “Words” of Others :The Theoretical Underpinnings of Yuhi by Yangji Lee
Nagomi YAMAZAKI
PhD Student, Chiba University
他者の「ことば」の意味を問う ―― 李良枝『由煕』論
山崎和
Correspondence  Nagomi YAMAZAKI ,Email: pepe75.rye@gmail.com
Published online: 30 June 2023.
Copyright ©2023 The Global Institute for Japanese Studies, Korea University
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License ( http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
ABSTRACT
This paper re-examines the critical importance of Yuhi by Yangji Lee (1955-1992). It examines how this text, as a story of “words”, acquired much critical attention in its own era. First, the paper points out that Yuhi is structured in such a way that it is expected to be read as “Zainichi Korean Literature”, but that it refuses to be read as such by having the Korean “I” speak about the absent party without letting the party concerned, Yuhi, speak about her inner life. Next, it confirms that the narrative of Yuhi was triggered by the “memoir” left by Yuhi, and points out that “I” found meaning in the materiality of the written word. This allows us to reconsider the fact that Yuhi is a story of “words” that deals with universal problems in language. Finally, the paper reviews the contemporaneous circumstances in which Yuhi was published. Its publication took place at a time when the internationalization of the Japanese language was being promoted, which resonated with the “I” in Yuhi. In the era of this internationalization, the figure of “I” can be understood as showing the importance of dialogue that transcendeds language barriers. I argue that Yuhi was a critical text on language at a time when the meaning of “Japanese” for the Japanese was being called into question.
Keywords: Yangji Lee, Yuhi), Zainichi Korean Literature, Monolingual, Internationalization of the Japanese Language

キ―ワ―ド: 李良,
TOOLS
PDF Links  PDF Links
Full text via DOI  Full text via DOI
Download Citation  Download Citation
  Print
Share:      
METRICS
0
Crossref
402
View
40
Download
Related article
The publisher and Editorial office
Global Institute for Japanese Studies, Korea University
Chungsan MK Culture Center, Inchon-ro 108, Seongbuk-gu, Seoul, 136-075, Korea
TEL: +82-2-3290-2592    FAX: +82-2-3290-2538   E-mail: bcrossing.edit@gmail.com
About |  Browse Articles |  Current Issue |  For Authors and Reviewers
Copyright © 2024 Global Institute for Japanese Studies, Korea University.                 Developed in M2PI
Close layer
prev next